An Understanding of the Question

By Rumi

Translated by Coleman Barks

 

Why doesn’t a soul fly when it hears the call?
Fish on the beach always move toward wave-sound.

A falcon hears the drum and brings the quarry home.
Why isn’t every dervish dancing in the sun?

You have escaped the cage. Your wings
are stretched out. Now, fly.

You have slept in sheds and out-buildings
so long you think you live there.

How many years, like children,
do we have to collect sticks and pieces
of broken pottery and pretend they’re valuable?

Leave childhood. Go to the banquet
of true human beings. Split open the cultural mould.
Put your head up out of the sack.

Hold this book in the air with your right hand.
Are you old enough to know right from left?

God said to clarity, Walk.
To death, Help them with discipline.

To the soul, Move into the invisible
and takes what’s there.

Don’t sing the sadness anymore.
Call out that you have been given both
the answer and an understanding of the question.

Like this Article? Please share:

You may also enjoy these:

American Flag
Poetry

Protest

To sin by silence, when we should protest, Makes cowards out of men. The human race Has climbed on protest. Had no voice been raised

Read More »
Poetry

Raspberry

By Kim Hansen  Oh blistered gem of delicate weight, ruby red and alive. Oh mandala of bumps, perfectly replicating your patterns right into my soul mouth.

Read More »

2 thoughts on “An Understanding of the Question”

  1. I love this <3

    My favorite Rumi moment came when a Turkish friend named Fatma was visiting and went to church with us on Christmas Eve, and we sang a hymn with words by Rumi ("Come, come, where ever you are, wanderer, wonderer, lover of leaving, ours is no caravan of despair, come, yet again, come.") She knew the poem and was utterly astonished to hear it sung in an American church 🙂

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.